i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 417.3
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 417.3 (TX 24.01.2011, TRit 24.06.2011)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 5
18
--
[
…
ap
]
ēdaš
DINGIR
-LIM
-ni
paršiya
18
A
Ro. 15'
[
ca. 5-6 Zeichen
_ _
-
]
⌈
e-da
⌉
-aš
DINGIR
-LIM
-ni
pár-ši-ia
19
--
[
…
]
19
A
Ro. 16'
[
ca. 9-10 Zeichen
]
20
--
n=ašta
NINDA.SIG
MEŠ
[
…
]
20
A
Ro. 16'
na-aš-ta
NINDA.SIG
MEŠ
Ro. 17'
[
...
21
--
[
…
]
peššiyazi
21
A
Ro. 17'
…
]
x
pé-eš-ši-ia-zi
22
--
[
…
]
22
A
Ro. 18'
[
...
23
--
[
…
ZAB
]
AR
anda
šipa
[
nti
]
23
A
Ro. 18'
…
ZAB
]
AR
4
an-da
ši-pa-a
[
n-
_
]
24
--
[
…
-z
]
i
24
A
Ro. 19'
[
…
-z
]
i
(
Fine del paragrafo e rottura
)
§ 5
18
--
Spezza [ … per quel]le divinità
19
--
[ … ]
20
--
pani sottili [spezza(?)]
21
--
[ … ] getta
22
--
[ … ]
23
--
lib[a] dentro [un(a) … ] di bronzo
(Fine del paragrafo e rottura)
4
Le tracce leggibili sulla foto sono:
.K]A.BAR
.
Editio ultima:
Textus
24.01.2011;
Traductionis
24.06.2011